Mischna
Mischna

Halakhah zu Pirkei Avot 4:1

בֶּן זוֹמָא אוֹמֵר, אֵיזֶהוּ חָכָם, הַלּוֹמֵד מִכָּל אָדָם, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים קיט) מִכָּל מְלַמְּדַי הִשְׂכַּלְתִּי כִּי עֵדְוֹתֶיךָ שִׂיחָה לִּי. אֵיזֶהוּ גִבּוֹר, הַכּוֹבֵשׁ אֶת יִצְרוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (משלי טז) טוֹב אֶרֶךְ אַפַּיִם מִגִּבּוֹר וּמשֵׁל בְּרוּחוֹ מִלֹּכֵד עִיר. אֵיזֶהוּ עָשִׁיר, הַשָּׂמֵחַ בְּחֶלְקוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים קכח) יְגִיעַ כַּפֶּיךָ כִּי תֹאכֵל אַשְׁרֶיךָ וְטוֹב לָךְ. אַשְׁרֶיךָ, בָּעוֹלָם הַזֶּה. וְטוֹב לָךְ, לָעוֹלָם הַבָּא. אֵיזֶהוּ מְכֻבָּד, הַמְכַבֵּד אֶת הַבְּרִיּוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר (שמואל א ב) כִּי מְכַבְּדַי אֲכַבֵּד וּבֹזַי יֵקָלּוּ:

Ben Zoma sagt [] Weil er nicht lange lebte und nicht zum Rabbiner geweiht wurde, nannten sie ihn beim Namen seines Vaters, ebenfalls "Ben Azzai". Der Name beider war Shimon)]: Wer ist weise? [dh, wer ist es wert, sich seiner Weisheit zu rühmen?] Einer, der von allen Menschen lernt, [auch von denen, die kleiner sind als er. Denn da er nicht eifersüchtig auf seine Ehre ist und von den Geringeren lernt, wird gesehen, dass seine Weisheit dem Himmel zuliebe und nicht der persönlichen Herrlichkeit dient], wie geschrieben steht (Psalm 119: 99): "Von allen meinen Lehrer, ich wurde weise, "[gefolgt von", denn Ihre Zeugnisse waren ein Gespräch mit mir. " Das heißt, ich habe die Tora von allen meinen Lehrern gelernt, auch von denen, die kleiner sind als ich, und bin nicht um meine Ehre besorgt. Denn deine Zeugnisse waren Gespräche mit mir, alle meine Absichten waren dem Himmel zuliebe. Ebenso] Wer ist stark [und würdig, sich seiner Stärke zu rühmen]? Einer, der seine (böse) Neigung unterwirft, wie geschrieben steht (Sprüche 16, 32): "Größer ist, wer seinen Zorn zurückhält als der Held und der Herrscher seines Geistes, als der Eroberer einer Stadt." [(Was vorausgeht, ist eine oberflächliche Darstellung.) Es ist so zu verstehen: Groß ist das Zurückhalten des Zorns, das aus der Stärke der Unterdrückung der (bösen) Neigung (und nicht aus der Schwäche der eigenen Natur) resultiert. Und in ähnlicher Weise regiert [groß] den eigenen Geist, wenn er vom Eroberer einer Stadt kommt, dh von einem König, der nach der Eroberung einer Stadt die Rebellen vor sich hat und "seinen Geist regiert" und sie nicht tötet. ] Wer ist reich [und würdig, sich seines Reichtums zu rühmen]? Einer, der sich über sein Los freut, wie es geschrieben steht (Psalm 18: 2): "Wenn du die Mühe deiner Hände isst, hast du Glück und es geht dir gut."—Sie haben Glück in dieser Welt und es ist gut für Sie in der kommenden Welt. Wer wird geehrt? Einer, der andere ehrt. [Denn wenn man die drei oben genannten guten Dinge verdient (Weisheit, Stärke und Reichtum), wird man in den Augen G-ttes und des Menschen in sich selbst geehrt, auch wenn die Menschen ihn (offensichtlich) nicht wegen ihnen ehren—Die Tanna fügt daher hinzu: Wenn jemand diese drei Mittelstücke besitzt und in sich selbst geehrt wird, was sollte er tun, um (offensichtlich) von anderen geehrt zu werden? Lass ihn sie ehren!] Wie geschrieben steht (1. Samuel 2:30): "Denn ich werde diejenigen ehren, die mich ehren, und diejenigen, die mich verachten, werden verflucht sein." [Der Rest folgt erst recht: Wenn der Heilige gesegnet ist, ehrt er, der König der Ehre, der alles auf dieser Welt zu seiner Ehre geschaffen hat, diejenigen, die ihn ehren—wie viel mehr (sollte) Fleisch und Blut (sollte)! "Und diejenigen, die mich verachten, werden verflucht sein"—woher wir die Demut des Heiligen ableiten, gesegnet sei er. Er sagte nicht "Ich werde meine Spötter verfluchen", aber sie werden verflucht sein "—von ihnen selbst. Und er ist mehr um die Ehre von Zaddikim besorgt als um seine eigene! nämlich. (Genesis 12: 3): "Und diejenigen, die dich verfluchen (Abraham), werde ich verfluchen."]

Shulchan Shel Arba

You will find also in the words of Moses at the end of the Torah a promise well-known to be about the world to come, which is what is written, “O happy Israel! Who is like you, A people delivered by the Lord.”115Dt 33:29. Because it specified above the destined physical rewards, when it said, “Thus Israel will dwell in safety, untroubled will be Jacob’s abode, in a land of grain and wine, under heavens dripping dew,”116Ibid., 33:28. so it connected it immediately to “O Happy Israel!” to say “don’t think that the only recompense and reward you’ll have for doing the mitzvoth will be in this world.” That’s why it said, “O Happy [ashrekha] Israel,” as our sages taught in a midrash, “‘You shall be happy [ashrekha] and you shall prosper,’117Ps 128:2. ‘You shall be happy’ – in this world, and ‘You shall prosper’ – in the world to come.”118M. Avot 4:1. And afterwards it said, “Who is like you?”119Dt 33:29. that is to say, who among all the nations is like you will be “delivered by the Lord” – which means the salvation [t’shua’at] of the soul in the world of souls, which is why it said, “delivered [nosha’] by the Lord.”120Ibid. It’s like the similar expression of the prophet: “Israel has been delivered [nosha’] by the Lord, with salvation [t’shuat] everlasting.”121Is 45:17: literally “salvation of the worlds” – t’shuat olamim – the plural of which R. Bahya without a doubt understands as an allusion to salvation in both worlds – this world and the world to come. And it said, “your protecting shield”122Dt 33:29. because after it specified the reward of the soul and its salvation in the world of souls, it gave a sign for this and said that Ha-Shem (may He be blessed) is their shield, their protection and their “sword triumphant” [herev ge’utam], 123Ibid., literally, “the sword of your pride.”that is, something they could be proud [le-hitga’ot] about, hence “your protecting shield.”124Ibid. And this would even include what midat ha-din above is called – magen – “shield”, because one usually holds a shield in the left hand, and He keeps us safe with it so that by protecting us, we need not be afraid of the enemy overpowering it, and so David said, “You have granted me the shield of Your protection – magen yish’ekha1252 Sam 22:36, or “shield of Your salvation.” – the shield which protects You. And he explained further, “For YHWH God is sun and shield,”126Ps 84:12. that is, “the Great Name” [of YHWH], the quality of Jacob, which is called “sun.”127E.g., in Joseph’s dream, Gen 37:9, where the sun clearly stands for Jacob. I think R. Bahya means that “sun” is expression for God’s other main attribute, His “right hand” – midat ha-rahamim. Thus, when David referred to “Lord God” as “sun and shield” in Ps 84:12, from a kabbalistic perspective, it’s a reference to God having both midat ha-din and midat ha-rahamim, the attribute of severity and the attribute of compassion. I.e., YHWH (“Lord”) = “sun” = “Jacob” = midat ha-rahamim, while Elohim (“God”) = “shield” = midat ha-din. And so our rabbis z”l taught in a midrash, “Jacob said, ‘Who revealed to him [Joseph] that my name [sh’my] was ‘sun’?”128Bereshit Rabba 84:10. Or as R. Bahya interprets it, sh’my= shem Y’, “the great name of YHWH.” And he called the heavenly midat ha-din “shield,” and this what is meant by “For YHWH God is sun and shield;”129Ps 84:12. this is why it is specified “Your protecting shield, your sword of pride”130Dt 33:29. because of Israel having this eternal success and ultimate victory over all their enemies. So all this is a sign that they are attached to and will be delivered by Ha-Shem in the world of souls. If so, then the account of the things destined for the soul in the Torah are only there by analogy and as a sign, so set your heart to the words of Moses, how he wanted on the day of his death to “seal” his words in the upper world – understand this!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers